See put it there in All languages combined, or Wiktionary
{
"forms": [
{
"form": "put it there !",
"tags": [
"canonical"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "verb",
"3": "imperative only",
"head": "put it there!"
},
"expansion": "put it there! (imperative only)",
"name": "head"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [],
"glosses": [
"An invitation for the addressee to slap the speaker's palm in greeting or celebration."
],
"id": "en-put_it_there-en-verb-2FWaRNTD",
"links": [
[
"slap",
"slap#English"
],
[
"palm",
"palm#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(idiomatic) An invitation for the addressee to slap the speaker's palm in greeting or celebration."
],
"tags": [
"idiomatic",
"imperative-only"
],
"translations": [
{
"_dis1": "100 0",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "jīzhǎng",
"sense": "give me five",
"word": "擊掌 /击掌"
},
{
"_dis1": "100 0",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "give me five",
"word": "ylävitonen!"
}
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "put her there"
}
],
"categories": [
{
"_dis": "8 92",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 85",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 94",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "5 95",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 85",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 84",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
82,
94
]
],
"ref": "1977, Franklin W. Dixon, Mystery of the Flying Express (The Hardy Boys), number 20, Penguin, →ISBN, page 79:",
"text": "Joe stood up rather shakily. \"Henry, you're a lifesaver!\"\nFrank rose beside him. \"Put it there, pal. We would have been goners if you hadn't got the door open.[\"]",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Alternative form of put her there"
],
"id": "en-put_it_there-en-verb-kMih47s6",
"links": [
[
"put her there",
"put her there#English"
]
],
"synonyms": [
{
"_dis1": "1 99",
"word": "give me five"
},
{
"_dis1": "1 99",
"word": "slap me five"
}
],
"tags": [
"alt-of",
"alternative",
"imperative-only"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "En-au-put it there.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-au-put_it_there.ogg/En-au-put_it_there.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6f/En-au-put_it_there.ogg"
}
],
"word": "put it there"
}
{
"categories": [
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English multiword terms",
"English verbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with Mandarin translations"
],
"forms": [
{
"form": "put it there !",
"tags": [
"canonical"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "verb",
"3": "imperative only",
"head": "put it there!"
},
"expansion": "put it there! (imperative only)",
"name": "head"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"English idioms"
],
"glosses": [
"An invitation for the addressee to slap the speaker's palm in greeting or celebration."
],
"links": [
[
"slap",
"slap#English"
],
[
"palm",
"palm#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(idiomatic) An invitation for the addressee to slap the speaker's palm in greeting or celebration."
],
"tags": [
"idiomatic",
"imperative-only"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "put her there"
}
],
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
82,
94
]
],
"ref": "1977, Franklin W. Dixon, Mystery of the Flying Express (The Hardy Boys), number 20, Penguin, →ISBN, page 79:",
"text": "Joe stood up rather shakily. \"Henry, you're a lifesaver!\"\nFrank rose beside him. \"Put it there, pal. We would have been goners if you hadn't got the door open.[\"]",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Alternative form of put her there"
],
"links": [
[
"put her there",
"put her there#English"
]
],
"tags": [
"alt-of",
"alternative",
"imperative-only"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "En-au-put it there.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-au-put_it_there.ogg/En-au-put_it_there.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6f/En-au-put_it_there.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "give me five"
},
{
"word": "slap me five"
}
],
"translations": [
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "jīzhǎng",
"sense": "give me five",
"word": "擊掌 /击掌"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "give me five",
"word": "ylävitonen!"
}
],
"word": "put it there"
}
Download raw JSONL data for put it there meaning in English (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-26 from the enwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (cdfa371 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.